bar-icon
Logo

138 названий для доставок еды и методы их создания

138 названий для доставок еды и методы их создания

Хотите придумать красивое название для доставки еды, но не знаете с чего начать? Специально для вас мы создали руководство по неймингу, в котором наглядно разобрали все ключевые креативные методики создания названий.

В качестве примера мы решили взять названия доставок суши, занимающих лидирующие позиции среди кулинарных предпочтений россиян. Но данные приемы универсальны и с таким же успехом могут быть применены для любой другой доставки.

Каким должно быть идеальное название доставки?

Прежде всего, определим, по каким критериям должно оцениваться то или иное название доставки. Конечно, всегда можно сослаться на вкусовщину, руководствуясь принципом нравится/не нравится (как зачастую, увы, и происходит).

Однако, в среде профессионального нейминг-сообщества есть вполне конкретные требования к неймам, сформировавшиеся за десятилетия.

Согласно им, идеальное название доставки еды должно:

 ● легко запоминаться

 ●  обладать уникальностью

 ●  описывать продукт / услугу

 ●  звучать без отрицательных коннотаций

 ●  иметь несколько смыслов

Руководствуясь этими принципами, приступим к погружению в креативный процесс.

Методы создания названий доставок еды на примере доставок суши и роллов

1. Личные имена, патронимы и фамилии

Бренды-фамилии популярны в нейминге, благодаря установке на сближение, делающей отношения с брендом более близкими и, даже иногда панибратскими. Люди склонны доверять и сопереживать конкретным персоналиям, нежели абстрактным названиям, за которыми неизвестно кто стоит. Об этом также свидетельствует наш многолетний опыт продвижения доставок еды в социальных сетях. Однако, найти среди них личные бренды задача, увы, почти невыполнимая.

Плюсы и минусы. Это давно используемый метод нейминга, который успешно освоило множество российских фуд-компаний («Дымов», «Б.Ю.Александров», «Огородников», «Ядренкин», «Бочкарев» и т.д.). Пойдя по этому пути сейчас, как никогда высоки шансы попасть в пошлость и прослыть вторичностью. Однако, в сфере доставок еды бренды-имена, -фамилии и -отчества практически не представлены, что однозначно плюс.

Примеры:

  • Достаевский
  • Доставочкин
  • И. Понкин
  • Настенькины суши
  • Суши Ильича
  • Макароллыч
  • Ивановы суши
  • Alexsushi
  • Суши-Лов

Совет. Делайте названия с уменьшительно-ласкательными суффиксами, а также обратите внимание на имена из национального контекста. Засилье англицизмов привело к тому, что теперь простое русское «Семен» звучит как экзотика.

2. Фолклорно-мифологические и историко-культурные имена

Этот вид нейминга предполагает заимствование имен у значимых исторических деятелей (правителей, полководцев, писателей, философов), а также в художественных произведениях, мифах, сказках, легендах. В доставках суши данный подход представлен более широко, нежели бренды-фамилии. Но все же несоизмеримо меньше, чем вмещает в себя вся японская культура и история.

Плюсы и минусы. Обратиться к фольклору всегда очень выигрышная идея, т.к. благодаря этому в бренд привносится элемент легенды, добавляя ему глубины. В то же время очевидным минусом данного способа является риск взять малоизвестное для аудитории имя. Ведь, будем честны — для многих «Тануки» не более, чем красивое слово с японскими коннотациями.

Примеры:

  • Тануки
  • Красный дракон
  • Русалочка суши
  • Кицунэ
  • Хатико
  • Тоторо
  • Sub Zero
  • Китана
  • Мононоке
  • Ямамото
  • Икигаи
  • Нияма
  • Ваби Саби
  • Кабуки
  • Мураками
  • Мидзути
  • Амикири
  • Мумасика
  • Кама-кири
  • Каракаса
  • Мицумоно

Совет. Старайтесь соблюдать баланс между благозвучием и понятностью названия. Изучите японский кинематограф и аниме на предмет названий культовых фильмов, героев, цитат.

3. Псевдонимы и прозвища

Вообще, попытка уйти от своего настоящего «имени» с помощью псевдонима в бизнесе происходит редко в силу того, что и настоящим-то именем никто светить не торопится. Но конкретно с доставкой суши данная методика может быть крайне полезна как одна из составляющих креативного процесса. Воспользуйтесь переводом имени на японский язык для создания своего альтер-эго.

Также обратите внимание на список японских никнеймов, выбираемых пользователями для социальных сетей. В общей сложности это даст вам десятки идей для названий доставки суши.

Совет. Cоберите имена учредителей и смиксуйте их японские имена, сделав красивую аббревиатуру.

4. Антропонимы-гиперонимы

Гиперонимы маркируют бренд как часть чего-то большего, как бы приобщая его к известному и экзотически более привлекательному явлению культуры. Это могут быть отсылки к кастам правителей, воинским званиям или профессиям.

Но в действительности этот пункт вбирает в себя весь лексический набор японских штампов, который многие открыли для себя, благодаря голливудским фильмам.

Примеры:

  • Якудза
  • Гейша
  • Нагано
  • Шокунин
  • Сегун
  • Самурай
  • Сытый сумоист
  • Ниндзя суши
  • 7 самураев
  • Сесней-суши
  • Ронин
  • Отомо

5. Топонимы

Подразумевается, что роль топонимов в нейминге должна заключаться в усилении бренда с помощью региональной семантики — населенных пунктов, городов, отзывающихся в сердце покупателя.

Однако, в случае с доставками суши это почти всегда возведенное в абсолют желание казаться носителем японских традиций. По сути это такое же приобщение к чему-то большему, как и в случае с антропонимами. Отсылки к российской топонимике встречаются, но увы выглядят несколько топорно.

Примеры:

  • Нагасаки
  • Киото
  • Япоша
  • Токио-сити
  • Окура
  • Asia Room
  • Окинава
  • Японика
  • Киото
  • Асахи
  • Осака
  • Фудзияма
  • Ленсуши
  • Питерwok
  • Суши СПБ

Совет. Используйте названия небольших населенных пунктов, районов и деревень, т.к. они обладают большим шармом и менее растиражированы.

💣
Кейс: Взорвать тренды через SMM

Читайте наш SMM-кейс, который потряс страну и запустил волну подражателей среди которых были Mondelez, Ferrero и др.

6. Названия, связанные с явлениями природы

Природная стихия как носитель тотемических смыслов в архаическом мышлении также не обошла стороной доставки суши.  К данной категории относится вся природная семантика, вызывающая столь сильную ностальгию у отдаляющегося от нее человека.

Набирающие обороты экологическое мышление и тяга к созерцанию также дают повод лишний раз задуматься о выборе в пользу природного бренд-нейма.

Примеры:

  • Сакура
  • Мореман
  • Белый Тигр
  • Нэко
  • Панда
  • Tsunami
  • Нерест
  • Море и Суши
  • Sea-Тория
  • Япошкин кот
  • Суши Львуши
  • Голодный альбатрос

7. Словосложения, неологизмы, сокращения

Доставки суши, как никто другой, преуспели в изобретении различных словообразований. Но, если в Америке и Китае название вдумчиво собирают по слогам, сталкивая или сочетая смыслы-атомы, то у нас к этому отнеслись проще — складывая два максимально простых смысла.

Примеры:

  • СушиМаг
  • СушиШоп
  • СушиСет
  • Сушилка
  • СушиМагия
  • Япомаки
  • СушиStore
  • Сушинка
  • Мосгорсуши
  • СушиWok
  • Камасуши
  • СушиШок

8. Перифразы, аллегории и метафоры

Данная категория неймов самая сложная с интеллектуальной точки зрения, потому что действует иносказательно, заставляя аудиторию прокладывать смысловую тропинку к объекту.

Соответственно, для придумывания таких названий, необходимо абстрагироваться от шаблонных слов «суши», «роллы», «маки» и применять ассоциативное мышление.

Примеры:

  • Две палочки
  • Тихий
  • Рыбак рыбака
  • Чешуя
  • Летучая рыба
  • Пресные воды
  • Важная рыба
  • ОстроWok
  • SunRice
  • ТоДаСё
  • Быстрый Угорь
  • Рыбацкий груз
  • Укушука
  • Нияма
  • СушиВёсла
  • Сушин сын
  • Япономама
  • Красный лосось

9. Синекдохи

Тяга к максимализму и обобществлению — пожалуй, главное, что определяет данный подход к неймингу. Скромность явно здесь будет лишней, задавить количеством и масштабом — вот главная цель. Вместо стандартных роллов, эти бренды обрушат на вас целые моря, океаны, галактики, вселенные из суш.

С точки зрения конструирования это, как правило, крайне простые и шаблонизированные названия, заменив в которых «суши» на «дубленки» или «сантехнику», можно создать сотни таких же неймов.

Плюсы и минусы. Уникальность явно не самая сильная стороны данного подхода

Примеры:

  • Планета суши
  • Город суши
  • Sushi Paradise
  • Sushi Мир
  • Суши рай
  • Sushi Land
  • Азбука Суши
  • Ролл Таун
  • Империя суши
  • Sushi Town
  • Sushi Ostrov
  • Суши Дом

Совет. Ищите небанальные синекдохи, желательно хоть как-то совпадающие с вектором бренда

10. Названия по мотивам ингредиентов

В данную категорию названий входят как прямолинейные описания, так и всевозможные коверкания, обыгрывающие ингредиенты.

В этом легко можно было бы заподозрить пофигизм и нежелание напрягаться, но многие роллы, суши и их ингредиенты действительно экзотично звучат для русского уха.

Примеры:

  • Темпура
  • Рис и Рыба
  • Ори-Нори
  • Сашими суши
  • Имбирь
  • Рыба моя
  • Васаби
  • Хияши
  • Филадельфия
  • Тобико
  • Онигири
  • Маки-маки
  • Темаки
  • Кунжут
  • Авокадо суши

Совет. Воспользуйтесь нашим гидом по названиям суши и роллов для более глубокого погружения в семантику ингредиентов  

11. Названия, обыгрывающие скорость доставки

Вопреки всякой логике, названий обыгрывающих непосредственно суть услуги в названиях доставок суши ничтожно мало. При том, что время доставки зачастую является одним из ключевых факторов при размещении заказа.

Ментальная ловушка, в которую попадают многие неймеры, обыгрывающие скорость доставки — желание подать все в лоб. Креативный процесс здесь больше напоминает подражание уже услышанным ранее названиям, нежели попытку создания чего-то нового.

Примеры:

  • Везуки
  • Суши едут
  • Быстрые суши
  • Перелетные Sushi
  • Фаст Суши
  • Скоро суши
  • Суши на колесах
  • Почтальон Суши
  • Dosta Sushi
  • Суши ДоМа
  • Суши куда надо
  • Сакура экспресс

Совет. Применяйте больше аллегорий и иносказательности, используйте менее клишированные термины из авто- и авиа- промышленности.

Фонетические принципы построения красивого названия доставки еды

С точки зрения вокализма русского языка, наиболее привлекательные названия — те, что имеют либо очень разные гласные (например, названия ресторанов «Паприка», «Разгуляй»), либо сингармоничные, т. е. имеющие одинаковые гласные (название ресторана «Шарабан»).

Структура русского вокализма

Ряд — движение языка вперед-назад при произнесении звука. Подъем — движение языка вверх-вниз. Очень разные гласные — это значит через подъем или через ряд, т.е. гласный переднего ряда сочетается с гласным заднего ряда или гласный верхнего подъема сочетается с гласным подъема нижнего. Если провести аналогию с графической композицией, подобное сочетание выглядело бы как цветовой контраст.

Например, очень выразительны комбинации:

А — И — А
И — У — И
И — О — И
И — А — У
У — А — И

и т.д.

Слово «суши» уже само по себе диссонансно-аттрактивно за счет чередования гласных, расположенных в первом и третьем ряду. Кроме того, буква «У» обладает уникальным свойством — это один из двух звуков в русском языке, произносимых с помощью губ (второй звук — «О»). Также в слове очень удачно сочетаются свистящее и шипящее согласное.

Придумывая название для доставки также следует помнить о двух факторах. Первый — гласные в слове, находящиеся не под ударением, редуцируются (в слове «молоко» первые две гласные будут читаться как «а»). Второй фактор — звук «ы», присутствующий в русском языке и воспринимающийся носителями других языков как неблагозвучный. Если бренд ориентирован на внешний рынок, лучше его избегать.

Что делает название «Додо пиццы» удачным?

Это хороший пример аллитерации в нейминге. Название пиццерии являет собой сингармоничное сочетание гласных и взрывных согласных. Одновременно с этим гласный звук («о») огубленный и одновременно ударный.

Аллитерация довольно часто используется в пищевой промышленности. Ее можно встретить в названиях продуктов пищевых брендов (Kitekat, Chupa Chups, Tik-Tak). Все эти названия обладают игривостью и чаще всего связаны с детством.

Почему «Мега суши» плохое название?

Форманта «мега» настолько в наши дни банальна (существуют сотни неймов с этим элементом), что она вошла как составляющая в разговорную речь и даже во многие просторечно-сленговые неологизмы типа мегаотстойный, мегаклево и т.п.

По статусу этот элемент стоит где-то рядом с «супер». Нам приходилось в речи молодежи слышать сложные сленгизмы, вроде мега-шняга, мега-телега, мега-подруга, которые сродни «аксакалу» сленга — супер-пуперу.»

📬

Нужно больше посетителей?

Подпишитесь и получайте первыми полезные статьи, которые уже помогают 2450 ресторанам зарабатывать!

Нажимая кнопку, Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности

VK
Facebook
OK
X
Telegram
WhatsApp
Picture of Константин Бурцев

Константин Бурцев

Гастро интернет-маркетолог, евангелист digital-агентства Yummies

Больше от автора
Популярные материалы